人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ある広告 国産の暖房用品

○オーガニック毛布 オーガニックコットン100%の暖かさ。オーガニックにつつみ込む。
○Hot Carpet 電磁波レスを目指した・・・・・ 
○遠赤外線暖房器スリム&スタイリッシュ
 その温もりこそ、アーバンサイズ・ヒーティング。
 Move & Compact のコンセプトがこの冬の暖房シーンを変える。
 上からW暖房。(ご丁寧にWの上にはダブルとルビがふってある)
 W-Line Cross 方式がヘルシーな温もりを伝えます。
 群を抜く視認性(これは操作スイッチの説明 視認とは目で確認すること)。
Urban Hot  Move & Compact  Safety Healthy  Amenity  One Touch  Easy Operation 等の横文字が氾濫している。
以上はある一枚の暖房器具の広告から抜き出した言葉である。
これは日本人にとっても外国人にとっても分かりにくい広告である。広告主は何を考えてこれを作ったのか・・・
いまだ謎である。
by iwaoka2 | 2001-12-16 23:37 | 言葉のエッセイ
<< 漢語-1 パスチャライズ >>